有声听读新闻:日本网友脑洞也大,手也巧!

   日期:2020-10-26

供日语听读学习使用,非最近新闻。

Twitterでは様々(さまざま)な「作(つく)ったもの」が投稿(とうこう)されているのをよく見(み)かけます。そんな中(なか)から、発想(はっそう)やアイディアに驚(おどろ)かされそうになったり、思(おも)わず「そんなモノを作(つく)るとは!」と言(い)いそうになったりする投稿(とうこう)をまとめました。

在推特上经常能看到上传各种各样“手工做的东西”。从这些投稿中我们汇总了一些会让人对其创意感到惊奇,并不由得感叹“居然可以做出那样的东西!”的作品。

○  お母(かあ)さんが財布(さいふ)の入(はい)ってたGUCCIの箱(はこ)を再利用(さいりよう)し始(はじ)めたwwwwww

○ 重新利用起了妈妈GUCCI钱包的包装盒(大笑)

○ 「糸(いと)」でカップヌードルを縫(ぬ)いました。ややこしいですが、この麺(めん)も綿(わた)100%(ひゃくパーセント)です。 #製作期間(せいさくきかん)300時間(さんびゃくじかん) #3万針(さんまんはり) #手刺繍(てししゅう)

○ 用“针线”缝了一盒杯面。尽管麻烦,但每一根面条都是100%纯棉制造 #制作时间 300小时#3万针#手工刺绣

○  緑(みどり)と黄色(きいろ)のスポンジケーキを焼(や)いて重(かさ)ねてみたら、想像以上(そうぞういじょう)のスポンジできた。

○ 想将绿色海绵蛋糕和黄色海绵蛋糕叠在一起烤制,没想到成品是完美的海绵布。(海绵蛋糕和海绵布的“海绵”同一个词)

>>>6节免费口语课程:零基础到商务会话,突破“哑巴日语”困境!

 重点词汇 :

驚かす[おどろかす]

惊动;轰动;使惊讶;吓唬

糸[いと]

生线;琴弦;鱼线

ややこしい

麻烦的;复杂的

重ねる[かさねる]

再次;反复;重叠起来