如何学习初级日语入门那些相似的语法点

   日期:2020-10-17

  在学习日语的过程中,很多小伙伴认为日语语法很难。日语的语法不仅复杂繁多,而且还容易混淆。下面是小编给大家整理的一些语法知识点,大家可以作为学习的参考。

  1、まで和までに

  ①まで表示连续动作的结束到何时。可以译为"到……为止"。

  4時まで此所で勉強しています。(此所:ここところ)

  在这里学习到4点钟。

  ②までに表示瞬间动作发生的最后时刻。可以译为"在……之前"。

  4時までに帰ってきます。

  在4点钟以前回来。

  2、例えば和たとえ

  ①例えば表示具体事例,可以译为"例如:"。

  このデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、家具、……。(製品:せいひん/家具:かぐ)

  在这个百货公司有卖各种商品,例如:家用电器、家具、……。

  ②たとえ与ても配合,表示尽管情况发生变化,事先的状态仍然不变。可以译为"即使……也"。

  たとえ雨が降っても、明日の大会は必ず行います。(行います:おこないます)

  即使下雨,明天的大会一定进行。

  3、によって和によっては

  ①によって有2个意思,当后面是一种结果时表示根据、依赖于、因为等等;当后面是多种情况时,表示"随……不同,而……也不同"。

  この規則は校則によって決めたのです。(規則:きそく/校則:こうそく/決める:きめる)

  这个规定是根据校规制定的。

  国によって習慣が違います。

  国家不同,习惯也不同。

  ②によっては多种情况下的某一种,可以译为"有的……情况下"。

  国によっては酒を飲んではいけない所も有ります。

  有的国家是规定不准喝酒的。

  4、つい和ついに

  ①つい有2个意思,一个是表示不是有意识的动作,可以译为"不由得";另一个是时间上过去很短一段。可以译为"刚刚、刚……"。

  余りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。(余り:あまり/可笑しい:おかしい/吹き出し:ふきだし)

  因为太可笑了,所以不由得笑起来了。

  田中さんはついさっきまでここにいました。

  田中先生刚才还在这里的。

  ②ついに经过很长时间,最后有了结果。这个结果可以是好的,也可以是坏的,但是在实际情况是,用于坏结果多一些。

  祖父は長い間の病気でついに他界しました。(祖父:そふ/長い:ながい/他界:たかい)

  祖父病了很久,终于去世了。

  5、それで和それでは

  ①それで在前面的情况之后,表示必然结果,可以译为"因此、所以、于是"。

  雨が降り出しました、それで、運動会は中止になりました。(運動:うんどう/中止:ちゅうし)

  下起雨了,所以,运动会就停止了。

  ②それでは前面在事情有了结果,然后进入下一步骤。可以译为"那么"。

  この件についての説明はこれで終ります。それでは次の問題に入ります。(件:けん)

  这件事情就解释到此。那么开始下面一个问题吧。

  6、間和間に

  ①間表示连续动作进行的整个时间,可以译为"在……的整个期间"。

  彼は勉強している間、誰とも話をしません。

  他在学习期间,不和任何人说话。

  ②間に表示连续动作进行的期间里的某一刻时间(后面动词多是瞬间动词)。可以译为"在……里"。

  彼が勉強しでいる間に雨が降り出しました。

  在他学习的时间里,开始下雨了。

  7、たところ和たところで

  ①たところ表示刚刚做完某个动作。可以译为"刚刚……"。

  今、勉強が終った所です。

  刚刚学习完了。

  ②たところで和后面的否定形式搭配,表示即使……也不,经常前面加たとえ。

  たとえ今から行ったところで、もう間に会わないでしょう。

  即使现在去了,也已经来不及了吧。

  8、したがって和にしたがって

  ①したがって表示在前面的结果之后顺理成章的出现的情况。可以译为"因此、所以、于是".。

  春になりました、従って、各種の花が咲き始めました。(従う:したがう/各種:かくしゅ/咲く:さく)

  春天到了,于是各种花开放了。

  ②にしたがって表示在前面动作的变化而产生的另外一个变化。可以译为"随着……"。

  天気が暖かくなるにしたがって、山が青くなってきました。(暖か:あたたか)

  随着天气变暖,山也变绿了。

  9、たばかり和たばかりに

  ①たばかり表示刚刚做完某个动作,但是与"たところ"不完全相同,たところ是表示现在是"刚刚做完某个动作",而たばかり可以表示"在过去刚刚做完某个动作的时刻"。

  去年日本に来たばかりの時は、失敗ばかりしていました。

  去年我刚来日本的时候,经常做错事情来着。

  ②たばかりに表示正因为某种原因,出现了没有想到的坏结果。可以译为"只怪……、正因为……"。

  安いテレビを買ったばかりに、すぐ壊れてしまいました。(壊れ:こわれ)

  只怪我买了便宜的电视机,很快就坏掉了。

  以上就是小编为大家分享的“如何学习初级日语入门那些相似的语法点”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。